الشيخ ناصر مكارم الشيرازي

201

ترجمه گويا و شرح فشرده اى بر نهج البلاغه ( فارسى )

و به هر كجا آن شاخه متمايل شد همراهش رفتند . اما به زودى خداوند آنها را براى بدترين روزى كه « بنى اميه » در پيش دارند جمع خواهد كرد ، آن چنان كه قطعه‌هاى پراكندهء ابرها را در فصل پائيز ، آرى خداوند همهء آنها را گرد مىآورد و ميانشان الفت و هماهنگى برقرار نموده ، و آنان را همچون ابرهاى به هم پيوسته متراكم مىسازد ، سپس درهائى بر رويشان مىگشايد كه مانند سيلى خروشان از جايگاه خود بيرون مىريزند . درست همچون ( سيل عرم ) كه دو باغستان ( شمالى و جنوبى شهر سبا ) را درهم كوبيد ، كه در برابر آن هيچ تپه و برجستگى باقى نماند ، : نه كوههاى بلند و محكم و نه بر آمدگيهاى بزرك هيچكدام در برابرش استقامت ننمودند . خداوند آنها ( يعنى مخالفان بنى اميه ) را مانند آب در درون دره‌ها و رودخانه‌ها پراكنده مىسازد ، و سپس همچون چشمه‌سارهائى از قسمتهاى مختلف زمين بيرون مىآورد . آن گاه به كمك آنان حق گروهى ديگر را از گروه ديگر مىگيرد و جمعى را وارث سرزمين دگران مىسازد . به خدا سوگند آنها ( بنى اميه ) پس از تسلط و پيروزيشان همه آنچه را دارند از دست مىدهند آن چنان كه چربى بر روى آتش آب مىشود ! مردم آخر الزمان اى مردم ! اگر دست از حمايت يكديگر در يارى حق بر نمىداشتيد و براى تضعيف و زبون ساختن باطل سستى نمىكرديد ، هيچگاه آنان كه در پايهء شما نيستند در نابودى شما طمع نمىورزيدند ، و هيچ نيرومندى بر شما قدرت پيدا نمىكرد ، اما همچون بنى اسرائيل در حيرت و سرگردانى قرار گرفتيد . به جانم سوگند كه سرگردانيتان پس از من چند برابر خواهد شد ، و اين به خاطر آن است كه حق را پشت سر انداخته‌ايد ، از نزديكترين افراد به پيامبر ( ص ) ( كه من هستم ) بريده و به دورترين فرد ( كه معاويه است ) پيوند نموده‌ايد . آگاه باشيد ! اگر از پيشوا ( و رهبر ) خود اطاعت و پيروى مىكرديد شما را به همان راهى مىبرد كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم رفته بود ، و از رنجهاى بيراهه رفتن در آسايش بوديد و بار سنگين مشكلات را از دوش خود بر مىداشتيد .